V každom ohni oheň
Poviedkový výber klasika latinskoamerickej literatúry Julia Cortázara vychádza v slovenčine prvýkrát v roku 1971 pod názvom V každom ohni oheň v preklade Vladimíra Olerínyho vo vydavateľstve Tatran. Tiráž a úryvok z knihy
Poviedkový výber klasika latinskoamerickej literatúry Julia Cortázara vychádza v slovenčine prvýkrát v roku 1971 pod názvom V každom ohni oheň v preklade Vladimíra Olerínyho vo vydavateľstve Tatran. Tiráž a úryvok z knihy
Klasický román modernej americkej literatúry otvorené vypovedá otvorene o sexualite a je tiež pokusom o syntetický obraz sveta videný bez príkras no napriek tomu poeticky. Mesto ako katalyzátor ľudskej individuality a životný štýl určujúci postavenie človeka, ktorého cieľ stáť sa spisovateľom brána prijať stálu prácu. Tiráž a úryvok z knihy
Dracula Bram Stoker Vydavateľ: Tatran, 1969 Edícia: Horror-thriller-western Prekladateľ: Jozef Kot Pôvodný názov: Dracula Prvý vydavateľ: Archibald Constable and Company, 1897 Odkazy knihkupectiev môžu smerovať aj na iné vydanie titulu