Výber z básnickej tvorby Edwarda Cummingsa, ktorá bola v čase svojho vzniku považovaná za odvážny a niekedy až šokujúci experiment, zostavil a do slovenčiny preložil Ján Vilikovský. Pod názvom Tulipány a komíny vyšiel v roku 1970 v známej edícii vydavateľstva Slovenský spisovateľ Kruh milovníkov poézie.
Edward Estlin Cummings
Vydavateľ: Slovenský spisovateľ, 1970
Edícia: Kruh milovníkov poézie
Formát: kniha
Prekladateľ: Ján Vilikovský
Pôvodný názov: Tulips and Chimneys
Prvý vydavateľ: Thomas Seltzer, 1923
Odkazy knihkupectiev môžu smerovať aj na iné vydanie titulu
ÚRYVOK Z KNIHY
| 16 |
ja budem
Ch o diť Ulicou jej
telací t íťo koSeba ruch
nádherných;svalov-klesnemvy d ý c h n u c k e ď O
draz
U sadotknem
oblinnosti
Jej-
. . .bOzku jej:ruky
budú, nám Nehrať ako
mŕtv e melódie A ČI šuch-ot a-vé liSSty čo sa zná ša jú
z Ohavných stromov alebo
Možno Mandolíny